Osomatsu Matsuno (CV. Sakurai Takahiro)
Ichimatsu Matsuno (CV. Fukuyama Jun)
PISTA 02: Si Osomatsu fuera un adivino
OSOMATSU / Ichimatsu: Doramatsu!
[Ichimatsu camina y se detiene]
ICHIMATSU: Osomatsu-niisan?
[UAbre una puerta y entra]
ICHIMATSU: Osomatsu-niisan ¿Estás aquí….¿Eh ¿no estás?
[Un gran vendaval de golpes]
ICHIMATSU: Uf, que molesto...
[Aves y chirrido]
Ichimatsu: Heeeey!
[Olas que chocan a lo largo de la costa]
ICHIMATSU: Idiot-matsu-niisan? esto es un dolor en el
culo...
[Se encienden velas]
ICHIMATSU:.! Tengo que ir hasta abajo…. [grita] Oye! no
quiero volver a subir estas escaleras para llegar a casa de nuevo.
[Un crujido]
ICHIMATSU: Oh, ahí está Osomatsu-niisan, oye- ¿Quién eres?
OSOMATSU: Whoaa ¿Cuántos años ha pasado desde que alguien
vino aquí!?
ICHIMATSU: ¿Eres... Osomatsu-niisan?
OSOMATSU: Esa voz p-Podría ser... Choromatsu!
ICHIMATSU: No.
OSOMATSU: ¿Qué estás diciendo eres Todomatsu?
ICHIMATSU: No.
OSOMATSU: Tu voz me trae recuerdos, Jyushimatsu.
ICHIMATSU: Incluyendo la manera
en que lo dices, estás lejos de acertar.
OSOMATSU: Sabía que vendrías algún día, Karamatsu.
ICHIMATSU: Te voy a matar.
OSOMATSU: Entonces, ¿quién eres?
ICHIMATSU: Ichimatsu.
OSOMATSU: Oh, Ichimatsu.
ICHIMATSU: ¿Qué es esto, Osomatsu-niisan ¿Qué está pasando
contigo?
OSOMATSU: No soy Osomatsu!
ICHIMATSU: tienes un poco de pelo pero tiene la misma cara
que yo.
OSOMATSU: Yo no soy Osomatsu, Osomatsu ya no existe, Ahora,
yo soy... Vamos a ver... Lento-matsu.
ICHIMATSU: Hah?
OSOMATSU: O... Osopine.
ICHIMATSU: no me importa, de cualquier te llamaré Osopine.
OSOMATSU: a que has venido?, ¿qué haces aquí, Uno-matsu?
ICHIMATSU: no cambies mi nombre, Osoma- Osopine-niisan no
volvías a casa, así que vine aquí para ver lo que estabas haciendo.
OSOMATSU: Oh!!!! Así que estaban preocupados por mí Gracias,
gracias, Ichipine
Sin embargo, ya no voy a volver a la superficie del mundo.
ICHIMATSU :? Eh ¿Por qué no?
OSOMATSU: Ahora tengo una nueva familia, simplemente no
puedo abandonarlos.
ICHIMATSU: Aquí? ... Hay otros seres humanos en este lugar?
OSOMATSU :. Ya veo... Ya que tus ojos están deslumbrados por
la luz en la superficie, no son incapaces de verlos qué lamentable, Ichimatsu.
ICHIMATSU: Ya volvió a llamarme normalmente.
OSOMATSU: Muy bien yo te mostrare mi nueva Familia! Vamos
familia!
[Pausa]
ICHIMATSU: ¿Dónde están?
OSOMATSU: mira bien hacia tus pies.
ICHIMATSU: Mis pies [Camina hacia atrás] ¿Dónde están?
OSOMATSU: Por eso, mira bien hacia---[Ichimatsu camina hacia
atrás] Ahhh, Noooo, Detente, no los pises!!!!!!
[Ichimatsu pasos en algo]
OSOMATSU: MI FAMILIA!!!
ICHIMATSU: Eh? tu Familia, quieres decir... Estos insectos?
OSOMATSU: No son insectos!! Eran mis preciadas lombrices de
tierra, los grillos y los zancudos de agua, todas las criaturas vivientes,
todos los insectos son mi familia!!!
ICHIMATSU: acabas de llamar insectos a los insectos tú mismo...
Vamos, tu familia se ha ido, ahora vamos a casa.
OSOMATSU: Hnnghh ... Todavía no! todavía tengo familia aquí!
ICHIMATSU: murciélagos, ¿verdad?
OSOMATSU: ¡NO!
ICHIMATSU: Entonces setas.
OSOMATSU: ya me las comí todas!
ICHIMATSU: Musgo.
OSOMATSU: me comí el musgo también!
ICHIMATSU: el moho?
OSOMATSU: El moho también.
ICHIMATSU: De verdad?
Tu estómago es la única cosa que respeto de ti, Osomatsu-niisan.
OSOMATSU: Sólo mi estómago?!
ICHIMATSU: Eh? ¿Hay algo más que pueda respetar?
OSOMATSU: Eh... no.
Ichimatsu: Ahora, vamos a casa.
OSOMATSU: No!! No!! No voy a ir!
ICHIMATSU: Osomatsu-niisan ... Ya basta o me enojare.
OSOMATSU : Eeeek I-Tengo una familia aquí!
ICHIMATSU: Una familia de lombrices, grillos topo, zancudos
de agua, hongos, musgo y moho, ¿verdad?
OSOMATSU: No Fue cuando yo estaba atrapado inicialmente en
este lugar [asume la voz de un narrador] Mientras que estaba hambriento y
deshidratado, Cavé un agujero en busca de más setas y musgo, día a día, seguí
cavando.
ICHIMATSU: ¿Por qué cavar? Si lo deseabas podrías haber dejado este lugar.
OSOMATSU: ¿¿Eh?? ¿Es eso así que no me di cuenta Oh, bueno
... [volver en su voz dramática] Día a día, Cavé, hasta que un día, por fin
cavé mi camino en una cueva gigante En el fondo, y ahí me encontré ...
ICHIMATSU: [tragos] Q-Que encontraste…?
OSOMATSU: Un Imperio subterráneo perdido!
ICHIMATSU: Ya, vayámonos a casa.
OSOMATSU: Es verdad!! Es realmente cierto, Créeme!!!
ICHIMATSU: supe después que
dijiste que comiste musgo que estas mal…
OSOMATSU: Realmente hay gente subterráneas aquí!!!
ICHIMATSU: Sí, sí, hay, los hay.
OSOMATSU: Nnngghhh ... En ese caso ...
[OSOMATSU recoge a Ichimatsu]
ICHIMATSU: Eh?!
[OSOMATSU empieza a correr salvajemente]
ICHIMATSU: Wah... ¿Por qué está pasando esto... Umm... ¿a
dónde vamos ...?
OSOMATSU: [rugidos]
ICHIMATSU: No puedo creer que excavó un agujero tan largo...
Como era de esperarse de Osomatsu-niisan, el tarado milagroso...
OSOMATSU: [rugidos]
ICHIMATSU: [bostezos] Tengo sueño...
OSOMATSU: [rugidos]
ICHIMATSU: [ronquidos]
OSOMATSU: [rugidos] Llegamos!!!
ICHIMATSU: [despierta aturdido] E-Eh… Llegamos?
OSOMATSU: Mira!!! Este es mi imperio subterráneo!!!
ICHIMATSU: Wow... realmente existe... Así que así luce el
interior de la tierra ... ¿Eh? Alguien viene.
[Sonidos de pasos]
ICHIMATSU: E-Estamos siendo rodeado por un gran número ¿Vamos
a morir?
OSOMATSU: Estas son las personas subterráneas que viven aquí
mira, mira ~ ves ~
ICHIMATSU: Eh?... la cara de Osomatsu-niisan está dibujada en
una bandera!
OSOMATSU: Un montón de cosas pasaron, y me convertí en el
rey de este lugar!
ICHIMATSU: Realmente quiero saber lo que quieres decir con
"un montón de cosas"...
OSOMATSU: Bueno, ves, soy un adivino, ¿verdad?
ICHIMATSU: EH? que eres?!
OSOMATSU: Yo quería estar más cerca de la gente de aquí, así
que lo intente, contando sus fortunas y esas cosas por el estilo, "El sol
no brilla hoy, como siempre" o "El porcentaje de luz para mañana será
de cero por ciento."
ICHIMATSU: no creo que eso sea adivinar el futuro...
OSOMATSU: Tuve razón siempre, y antes de que me diera
cuenta, me convirtieron en su rey ¿No es impresionante?
ICHIMATSU: Por lo tanto convertirse en un rey es más fácil
de convertirse en un hombre de bien...
OSOMATSU: Ser un rey es genial! Tengo la oportunidad de
beber y comer todo lo que quiera, dormir después de comer, dormir totalmente
sin tener que trabajar! Alguien como yo, que era un NEET en el mundo de la
superficie es un rey en el bajo mundo!
ICHIMATSU: Incluso en el centro de la tierra, sigues siendo
un NEET...
OSOMATSU: Hubo algunas situaciones que estaban en contra de
mí, estuve a punto de ser asesinado un par de veces, pero no es nada para
preocuparse ~ Nada importa, en realidad ~
[Una flecha vuela hacia ellos]
ICHIMATSU: Q-Que... Una flecha llegó a nosotros ¿Seguro que
no estás a punto de ser asesinado en este momento?! Tenemos que preocuparnos
por eso, ¿verdad?!
OSOMATSU: No te preocupes, las esquivo justo antes de que me
golpeen.
ICHIMATSU: Deberías dejar que to golpee, No importa cómo los
mire, se trata de un golpe de estado o un derrocamiento del gobierno... Además,
¿por qué nadie aquí está hablando Incluso yo estoy haciendo lo mejor posible y
hablando mucho.
OSOMATSU: No hablan.
ICHIMATSU: Esa es la cuestión?!
OSOMATSU: Sí Así que cada vez que quieras transmitir algo a
ellos... tienes que hacer esto... esto... y esto... A través de la pantomima!
[Más flechas vuelan hacia ellos y golpeó OSOMATSU]
ICHIMATSU: Eh?? ¿Qué acabas de decir que la gente
subterráneas están enojados?!
OSOMATSU: Les dije: "Si no tienen musgo, deben comer moho."
ICHIMATSU: WOW, seguro están irritados, No hay que esperar para verte bajo la
guillotina.
OSOMATSU: No te preocupes, los esquivo justo antes de que
me…
ICHIMATSU: ya te golpean, estás chorreando sangre por todas
partes.
[se empieza a quemar]
Ichimatsu: Hey, Osomatsu-niisan, te estás quemando.
OSOMATSU: Hmm, ¿es porque soy un rey amado, popular con un
cuerpo de malvavisco, no?
ICHIMATSU: [escalofríos] Wah, se me puso la piel de gallina,
algo que rara vez se me ha pasado, recientemente tu positividad puede provocar
la muerte, De hecho, te respeto, pero... ¿No es una buena idea para salir de
aquí?
OSOMATSU: Hmph, ahora que finalmente obtuve esta vida, No la
voy a dejar ir, sobre mi cadáver!
ICHIMATSU: No creo que esto es lo que se podría llamar una
vida normal, pero ... ya veo, entonces no me importa si Osomatsu-niisan regresa
a casa o no, para empezar De hecho, no quiero morir en estas circunstancias, es
desafortunado, pero no es desafortunado y no es realmente lamentable, en una
postura pública, voy a decir que es lamentable que esto tenía que suceder. Ah...
pero no es realmente desafortunado.
OSOMATSU: Ichimatsu Envía este mensaje a papá, mamá, y los demás
Matsu que se cuiden, diles que su
hermano mayor... Su hermano mayor se ha convertido en una estrella Normal!
ICHIMATSU: Sí... Está a punto de convertirte en una estrella
en un sentido diferente Oh, por cierto ¿Puedo comer el jamón-katsu?
OSOMATSU: Jamón-katsu?
ICHIMATSU: Para la cena.
OSOMATSU: ¿Eh?
ICHIMATSU: mamá me dijo que llame a ese NEET de mierda, más
porque es casi la hora de cenar.
OSOMATSU: ¿Eh?
ICHIMATSU: Sólo treinta minutos han pasado desde que te has
atrapado aquí, Osomatsu-niisan.
OSOMATSU: EH?
ICHIMATSU: Es increíble cómo te las arreglaste para cavar el
agujero y convertirte en el rey de los bajos fondos en sólo treinta minutos.
OSOMATSU:N-N-No es posible... Eso no puede ser... Estamos
teniendo jamón-katsu para la cena hoy?!
ICHIMATSU: Eso es por lo que estás sorprendido?
OSOMATSU: Me voy a casa!
ICHIMATSU:¿Qué pasa con el imperio subterráneo Eres su rey,
¿verdad?
OSOMATSU: Las flechas y esas cosas son peligrosas, por lo
que renuncio!
ICHIMATSU:¿Qué pasa con tu familia, los zancudos de agua, y
los murciélagos, y las setas, y el musgo y moho?
OSOMATSU: el Jamón-katsu sabe mejor, así que me voy!
ICHIMATSU: Así que los alimentos, no eran para tu familia!
OSOMATSU:I ~ ~ chi~~ mat ~ su ~~ Vamos a casa ya Jamón
Jamón-katsu-katsu!
[OSOMATSU y Ichimatsu empiezan a correr de nuevo]
ICHIMATSU: Pero... Después de todo lo que se ha dicho y
hecho, es bastante sorprendente que se convirtió en el rey de los bajos fondos
en un instante... lo que se esperaba del tarado milagroso...
OSOMATSU: También lo crees?, eh Es mi talento, apuesto que
es un talento oculto Jajaja Tal vez debería tratar de ser rey en el mundo de la
superficie, también!
[La puerta se cierra]
OSOMATSU: ¿Eso está bien para un tema como la adivinación
del futuro? El título parece una estafa, no es cierto?
ICHIMATSU: Je lo preguntas ahora?
CRÉDITOS A DIGITAL SCRATCH POR LA TRADUCCIÓN EN INGLES !!
LINK A SU PAG: http://digitalscratch.pmsinfirm.org/
CRÉDITOS A DIGITAL SCRATCH POR LA TRADUCCIÓN EN INGLES !!
LINK A SU PAG: http://digitalscratch.pmsinfirm.org/
No hay comentarios:
Publicar un comentario