sábado, 17 de septiembre de 2016

Tsukiuta 7 Woman Series [Julio] 彼は誰の夢 Kawatare no Yume -Himekawa Mizuki, Español+Romaji



Himekawa Mizuki (CV. Ishigami Shizuka)

Español:


En el camino ideal en el crepúsculo
El que por sí solo
Dijo con voz nostálgica
"Tiene las flores florecidas ya?"

 El día de verano cuando los jóvenes brotes de hierba
Llevan dentro pequeñas semillas
"Quiero mirar las flores"
Lo dices en con mucha vergüenza

De las semillas plantadas brotan hojas gemelas
Y sonreíste felizmente
aahh "Me pregunto cuándo florecerán las flores?"
¿Será hoy o mañana mientras espero ansiosamente?

"Todavía no, eh? ...", suspiras
"Todavía no", mientras me rio
Hasta el día en que las flores florezcan
Voy a esperar contigo para siempre

En el camino del crepúsculo, donde te encuentras solo
Dices con nostalgia
"Tienes las flores florecidas ya?"

Las flores brumosas de ensueño, es un sueño o realidad
La respuesta la da una voz temblorosa
Una vez más, pasa el sueño de una noche de verano

La neblina de calor agitando durante el día de verano
Despiertas de un sueño ligero
Una ventisca pasa a tranquila
Las glorias de la mañana se sacuden silenciosamente

"Algún día ...", murmuras
" Algún día? " pregunto
La voz de la respuesta es rápida
Borrada por el sonido del viento

En el camino del crepúsculo, donde te encuentras solo
Preguntas con nostalgia
"¿Has oído la respuesta?"

Las flores brumosas de ensueño, es un sueño o realidad
La respuesta la da una voz temblorosa
Una vez más, pasa el sueño de una noche de verano

Los recuerdos de tus veranos pasados
Plantas glorias de la mañana, esperamos el día en que florezcan
Llega la  puesta del sol antes de que nos demos cuenta, el camino a casa es oscuro
Me hace desconfiar, y sostengo tu mano

En el camino del crepúsculo, donde te encuentras solo
Sin saber cuál es el color de
Las flores que plantaste ese día

Al menos, las cosas transitorias como sueños o ilusiones están bien
Tome la mano de ese joven con la mía
Y me llevara al final del sueño

En el camino ideal del crepúsculo, donde te encuentras solo
Dices con voz nostálgica
"¿Estás viviendo este sueño otra vez?"

Las flores brumosas de ensueño, es un sueño o realidad
La respuesta la da una voz temblorosa
Una vez más, pasa el sueño de una noche de verano
Ah, por favor, no desaparezcas...


Romaji:

Kawatare no yumemiji de           
Hitori tatazumu kimi ga  
Natsukashii koe de itta    
“Ano hana wa mou saita ka?”     

Wakakusa moeru natsu no hi    
Chiisa na tane, tazusaete 
“Futari de hana ga mitai” to       
Hazukashige ni, kimi ga itta       

Tanemakite mebuita futaba       
Kimi ga ureshige ni hokorobu   
“Hana wa, itsu saku no darou?”
Kyou ka, asu ka to machiwabiru

"Mada ka…” to kimi no tameiki 
“Mada ne” to watashi wa warau 
Hana saku sono hi ga kuru made          
Kimi to zutto machi tsuzuke      

Tasogare no azemichi de hitori tatazumu kimi ga    
Natsukashii koe de itta    
“Ano hana wa mou saita ka?”     
Madoromite kasumu hana kore wa yume ka utsutsu ka    
Kotaeru koe wa furuwazu
Mata, meguru natsu no yo no yume     

Kagerou yureru natsu no hi       
Utatane no nemuri o samasu     
Tsumujikaze ga toorinuke          
Asagao ga shizuka ni yureta        

“Itsuka…” to kimi no tsubuyaki 
“Itsuka…?” to watashi wa tazune,         
Kotaeru koe wa kaze no ne ni     
Attoiu mani kakikesare   

Tasogare no azemichi de hitori tatazumu kimi ga    
Natsukashii koe de itta    
“Ano kotae wa kikoete ita?”        
Madoromite kasumu kage kore mo yume ka utsutsu ka    
Kotaeru koe wa furuwazu
Mata, meguru natsu no yo no yume     

Kimi to sugoshita natsu no omoide      
Asagao uete, hana saku hi o matte        
Kizukeba yuugure kurai kaerimichi
Kokorobosokute, kimi no te o nigitta  

Tasogare no azemichi ni hitori tatazumu, watashi   
Ano hi ueta asagao no      
Hana no iro wa, shiranu mama 
Semete yume, maboroshi no naseru utakata de ii    
Osanaki ko no te o totte              
Yume no owari made tsureteitte           

Kawatare no yumemiji de           
Hitori tatazumu kimi ga natsukashii koe de itta       
“Mata, kono yume o miteiru no?”        
Madoromite kasumu kage kore wa yume ka utsutsu ka     
Kotaeru koe wa furuwazu
Mata, meguru natsu no yo no yume     

Aa, douka mada kienai de…

El Romaji lo saque de: http://tsukiuta.wikia.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario