Español:
Escuchar una voz interior, luchar!
El camino a seguir está decidido, ponte de pie!
Siente mi dolor, mezclado con realismo
Incluso un pecado aplastado puede continuar
Morir de hambre, Pasar la noche cuerpo a cuerpo
Parte de derecha a derecha, fluyendo hacia el principio
Grita al amor profundo, y dictar sentencia
Romper, nunca eh oído hablar sobre eso
Solo tengo en la mente dominar la oscuridad
Desaparecer, nunca eh aprendido algo así,
Así que trataremos de ir directo hacia abajo?
Cada vez que tengo una oportunidad
Me lo digo al espejo
“No te gustaría venir hacia aquí?”
Incluso vagar en la soledad transitoria…
Cada vez que pierdo mi fama
Hablarte a la luz del día
“Que estas esperando?”
Una vez desbordado este remolino de luz bloqueada
Te llamare una vez más
En mi corazón regularmente cerrado:
Rosas azules, si van a abrir ahora es el momento especial!
Siente mi corazón, lleno de color, que es enterrado
Desaparecen esos pecados, aquí y ahora!
Pasó mucho tiempo para que el pasado
Se llenara con mi flama de la ira, la puedes ver?
No pueden existir
Aquellas emociones incumplidas que aún siguen y siguen…
El mañana se niega
a extender la mano de salvación
Acabar con el final
Trátalo…trátalo… trátalo
Cada vez que tengo una oportunidad
Me lo digo al espejo
“No te gustaría venir hacia aquí?”
Me llevaron desde las sombras justo hacia la luz
Cada vez que pierdo mi fama
Hablarte a la luz del día ¿“Que estas esperando?”
Los pecados son llevados hacia la luz para ser borrados
Ese sueño, será su propio reinicio.
Romaji:
Everytime I want a deal
Sawagu uchi naru koe o kike
erabu michi wa kimattetanda stand up
fell my pain kanashimi konzai shita riaru
mou kudaita tsumi mo tsudzuku to shire
uete spend the night with konsen shita
part of the right to the right nagareyuku essou
sort of the myth in the life shinpi e tsunagatta on the outside
Broken, I've never heard of such a thing
yami o shihai shita ki de ita no sa
vanishing, I've never learned on such a thing
well, go straight down now deal
Everytime I got a chance
said to me in the mirror
"¿won't you come over here?"
samayou kodoku ni sae tamesareteita
Everytime I lost my fame
talk to you in the dylight
"¿what are you waiting for?"
saegiru hikari no uzu ga koboreteyukeba
call yoursel back again
Fusagitsudzuketa kokoro no uchi
blue roses hiraku nara ima sa with special grace
fell my heart irodzuku houmutta feiku
so kieta tsumi mo seottenda here and now
Spend a long time for te past
filled un with my flame of anger, you see?
we can't exist
mitasarenai omoi wa still
going on and on
Sadashita kono sukui no te o kobanda kimi no ashita e
end up with the end
deal with... deal with...
Everytime a got a chace
said to me in the mirror
"¿won't you come over here?"
tadasi hikari no kage e michibi kareteita
Everytime I lost my fame
talk to you in the daylight
"¿what are you waiting for?
kizu o hikari no tsumi ga keshisaru
yume e be you own restart
No hay comentarios:
Publicar un comentario