miércoles, 24 de agosto de 2016

花燈の恋文 -AKATSUKI [Ensemble Star Unit song Vol. 4] Español + Romaji



Español:


Cada vez que una luz se balancea en  las flores de color rosa sobre la superficie del agua
Aquellos lejanos días siempre pasan por mi cabeza
Es un instante de momentos apilados
Hacen que mi pecho se siente como si estuviera siendo apuñalado; Es la temporada de sueños dolorosos

Hay una calidez que no quiero olvidar para la eternidad
Y no importa cuántas veces nos separamos nos reuniremos de nuevo
Me aseguraré de aferrarme a ti porque quiero decirte:

Las flores de cerezo por la noche, este sentimiento anhelo
Una carta de amor que lleva una promesa distante
Se sigue repitiendo desde hace años, sin embargo, este sentimiento no cambia, no importa cuántos años pasen

Me decidí a escribir una carta, pero no puedo encontrar las palabras correctas
Tus vestigios son demasiado preciosos, hermosa
¿Voy a ser capaz de mirar tus ojos de nuevo? (La luna brilla)
Es amor al amanecer, del color brillante de las flores de cerezo por la noche

Como si cerraras tus ojos mientras los pálidos pétalos caen
Un doloroso sueño que agita las estaciones que bailan alrededor de los cielos
A medida que el tiempo fluye, hay una sonrisa, su luz no se ha desvanecido
No importa si cambias
Siempre te mantendrás en mis recuerdos

Creo que la poesía evoca  'Las flores pueden ser bellas... "
Alcanzará algún día a tu corazón
Reunámonos bajo el aroma de una plena floración

A la luz carmesí que decora la primavera
¿Puede escuchar mi saludo hacia ti,
Ahora, es como si estuvieran siendo resucitados mis parpados (la luna está mirando)
Es amor al amanecer, mientras miramos las flores de cerezo caer

Porque se siente como si todos los días que pasan podre soñar
Porque se siente como el cielo lejano
El pedazo de su corazón se queda atrás en ese día
Se balancea suavemente con el viento

Siempre recordaré incluso después de mil años
Voy a seguirte esperando por siempre y para siempre
Incluso si se convierte en una canción que nadie sabe el autor
Siempre voy a pensar en ti

Hay una calidez que no quiero olvidar para la eternidad
Y no importa cuántas veces nos separamos nos reuniremos de nuevo
Me aseguraré de aferrarme a ti porque quiero decirte:

Las flores de cerezo por la noche, este sentimiento anhelo
Una carta de amor que lleva una promesa distante
Se sigue repitiendo desde hace años, sin embargo, este sentimiento no cambia, no importa cuántos años pasen

Me decidí a escribir una carta, pero no puedo encontrar las palabras correctas
Voy a enviártela a ti, hermosa
¿Soñare con tus ojos de nuevo? (La luna esta brillando)
Es amor al amanecer, del color brillante de las flores de cerezo por la noche.



Romaji:


Yureru usubeni ga minamo ni saku tabi
Tooi ano hibi ga kokoro kasumeteyuku
Wazuka isshun no kasaneatta hitotoki
Mune o tsuku you na kisetsu wa setsunai yume

Wasuretakunai tokoshie ni nukumori ga aru
Nando hanarete meguriattemo
Kitto dakishimete tsutaetai kara

Sakura no yoru iroha ni to yoseru kono omoi
Tooi yakusoku noseta koibumi
Ikutose o kurikaeshi kazoeyou to kawaranai

Shitatameyou iroha ni to kotoba ni dekinai
Uruwashii kimi no omokage
Mata sono hitomi ni deaemasu ka (Tsuki ga terasu)
Hana akari ni somare akatsuki no koi

Awai hanabira ga mekakushi wo suru youni
Sora wo mai odoru kisetsu wa setsunai yume
Toki ga tatsuhodo iro asenu hohoemi ga aru
Donna sugata ni kawarou tomo
Kitto oboeteru datta hitori wo

Shinjite iru irohani to tsuzuru koto no ha wa
Itsu no hi ka sono mune e to todoku
Makai no manten no kaori no moto deaou

Haru wo kazaru osubeni iyo
Kikoete imasuka utsukushi kimi no maboroshi
Ima mabuta no ura yomigaeru yo (Tsuki ga miteru)
Hana fubuki ni takusu akatsuki no koi

Sugishi hi yume no youde tooi sora no youde
Ano hi ni oita omoi no kakera
Fuwari to kaze ni yure

Oboete iyou sennen saki mo machi tsuzukeyou
Chiyo ni yachiyo ni
Yomibito shira nu
Keito and Souma : uta ni nattemo
Kimi wo omou
Wasuretakunai tokoshie ni nukumori ga aru
Nando hanarete meguriattemo
Kitto dakishimete tsutaetai kara

Sakura no yoru iroha ni to yoseru kono omoi
Tooi yakusoku noseta koibumi
Ikutose o ikuyo sae kazoeyou to kawaranai

Shitatameyou iroha ni to kotoba wa tsukinai
Uruwashii kimi e to okorou
Mata sono hitomi to yume wo miyou (Tsuki ga terasu)
Hana akari ni somare akatsuki no koi


El Romaji lo saque de:http://ensemble-stars.wikia.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario