viernes, 12 de agosto de 2016

B-Project Hoshi to Tsuki no Sentence (Single), track 2 Starlight-THRIVE (Insert Song) Español + Romaji



Español:

Lo que te dan apenas, no es suficiente para satisfacer a tu ardiente corazón?
Pasar a través del viento violento (estoy siempre listo, muy bien!)

Yendo por el camino más difícil siempre
Poder vencernos convencionalmente a nosotros mismos

Respuestas insatisfactorias e incompletas (nos llevan abajo)
Pero no apartes la vista, más allá de esos obstáculos se encuentra un final feliz



Ahora, ascenderemos a un futuro que se creó al otro lado de la luz
Comenzará una nueva era
A partir de ahora vamos a ir hacia delante

Ahora para que no se pierda el sueño infinito que se extiende ante nosotros Vamos a recoger los pedazos y ponerlos juntos

Incluso la más pequeña luz algún día
Romperá el cielo y se convertirá en una estrella

Despiértame si mi cara está viendo hacia abajo
¿limites? Eso es un desperdicio (disfruta de cada momento de la vida)

Ponte de pie, vamos, a seguir con ese sueño
No es un accidente, es inevitable no mirar hacia adelante

Hasta ahora, siempre hay alguien que ha estado empujándote la espalda (es natural)
No se puede simplemente recorrer este camino solo
Ser fuerte con cada palabra (siempre te apoyaran)

Incluso en casos desesperado, nuestros lazos
Puede cambiar el resultado

Ahora, vamos a ir a la cima de este camino a toda velocidad
Corramos hacia adelante

En línea recta que no va a desaparecer pase lo que pase

Ahora, como un milagro, un solo lugar se enciende y crea un brillo
Quiero asegurarme de que siempre seré el más cercano
A esos ojos

No vas a crear la imagen ideal que tienes sólo con el anhelo
Desecha  y escapa de esas palabras imprudentes, mantén tu mano conectada

Ahora, de pie justo en el centro del gran escenario 
Y llevar a la estrella más alto
Pase lo que pase, brilla

Ahora, ascenderemos a un futuro que se creó al otro lado de la luz
No dejes  de lado tu sueño
Continua persiguiéndolo siempre, no importa qué

Conseguiremos  brillo !!

Romaji:

Give me saa girigiri hoteru kokoro furuu daro?
arekuruu kaze wo koete (itsudatte kakugo wa ALL RIGHT)

Going saa itsudemo idomitsuzuketa michi wa
joushiki hazure jibun wo norikoete ikou

mitasarenai fukanzen na kotae ni (moyamoya shiteru)
me wo sorasazu norikoeta saki wa
HAPPY END sa
ima joushou wo egaku mirai no mukou gawa ni hikaru
jidai wo tsukutte iku!!
korekara mo massugu susunde yuku kara
ima mugen ni hirogaru yume minogasanai you ni
hiroiatsume katachi tsukuru
donnani chiisana kagayaki datte itsuka
sora tsukiyabutte hoshi ni nareru
 Wake Me Up saenai kao shite utsumuiteru
genkai? sonna mon sutete (girigiri no Life tanoshimou ze)
Stand Up saa korekara idomitsuzukeru yume wa
guuzen janaku hitsuzen furimukazu susume

zutto ima made senaka osarete kita (atarimae no you ni)
hitori dake ja arukenai michi mo atta
tsuyoku nareta takusan no kotoba ni (sasaerarete)
zettai zetsumei no pinchi mo kizuna ni
kaete iku kara
ima choujou wo mezasu michi wo tada zensokuryoku de
kakedashi susunde yuku
doko made mo massugu burenai kara
ima kiseki no you na toki ga hitotsubu moeru you ni matataki kirameite iku
naniyori chikaku de mitodokete hoshii
itsumo sono me de
akogare dake ja tadoritsukanai risou wo egaku imeeji
muboutte kotoba yaburisutete te wo nobashi tsuzukero

We got a shine!!
ima saijoukyuu na suteeji no domannaka de
ichiban hoshi wo mezashite yuku
donna koto ga atte mo kagayaku kara
ima joushou wo egaku mirai no mukou gawa ni hikaru
yume wa hanasanai yo
itsumade mo zutto oitsuzukete yuku kara

We got a shine!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario