Shimotsuki Shun (CV. Kimura Ryohei)
Español:
Señorita encantadora, la novia del rey del demonio
Es la noche que he estado esperando
Mi linda y adorable dama
La noche que me robare todo tu ser
Tu hermosa alma
Se dispersa en el viento con las hojas muertas
Ahora se mi sacrificio
Señorita encantadora, la novia del rey del demonio
(Diálogo)
"Ahora ven, ven ... te quiero, te quiero ...
Aa, te quiero, te quiero tanto que es insoportable ...
Sé mía, te lo voy a dedicar todo
Graciosamente fundete junto con mi alma para la enternidad ...! "
Ven buena niña, vamos a jugar
Bailemos aquí para siempre
Estas ropas doradas, esta deliciosa fiesta, te lo daré todo a ti
Sé mía y solo mía
Señorita encantadora, ahora toma mi mano
(Diálogo)
"Ahora acepta esta invitación al paraíso eterno
Usaré la fuerza bruta si te niegas, eres tan linda
¡Ven, te amaré completamente ...! "
Encantadora señorita, voy a dedicarte todo de nuevo
Nuestro amor es eterno...
Romaji:
Itoshi koishi musume yo maou no hanayome yo
Machi ni matta yoru da
Kawaii kawaii ojou san
Kimi no subete o ubau yoru
Kimi no uruwashii tamashi o
Kareha to tomo ni kaze ni chirashi
Waga nie to naru ga yoi
Itoshi koishi musume yo maou no hanayome yo
(Dialogue)
“Saa oide, oide… hoshii, hoshii…
Aa omae ga hoshikute hoshikute tamaranai…
Waga mono to nare subete o sasageyo
Waga tamashi to, towa ni, yuuga ni, toke au ga yoi…!”
Oide ii ko yo koko de asobou
Koko de eien ni mai odorou
Kin no fuku mo umai chisou mo subete ataeyou
Omae wa ware no ware dake no mono to nare
Itoshi koishi musume yo saa ko no te o tore
(Dialogue)
“Iza uke yo eien ni tsuzuku rakuen e no sasoi o
Kotowareba chikarazukuda omae wa kawaii
Saa zonbun ni aishite yarou zo…!”
Itoshi koishi musume yo ware mo mata sasageyou
Futari no ai wa eien ni
La traducción en ingles y el Romaji lo saque de: http://ritsuki1130.tumblr.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario