Español:
Me siento en
una silla en la que estoy acostumbrado a sentarme,
cierro una por una las
cortinas
Me pierdo en
el resplandor de la historia, entusiasmado
Resuena el
sonido y se abren las puertas, así como despierto
Comienzo a
imaginar aquel mundo, de pie sin darme cuenta
Reír para no
quedar en silencio
Con alegría casi
exagerada
Mientras mi
mano está tomada a la de otra persona
Mientras corremos
en un lugar completamente blanco
Siempre y
cuando no nos enfrentemos al tiempo
Buscamos la
esperanza que se pueda compartir
Incluso si
no la ves, puede estar dando vueltas a lo lejos
Puesto que
el futuro está esperando
Es el
momento de disfrutar la felicidad
Hasta que
las farolas con luz efímera se apaguen
O nos
topemos con una ilusión
Quiero caminar
con el fin de mostrártelo
También
busco encontrar una pieza rota que pertenece dentro de mí
En una
cierta desviación nos reunimos, solo para eso, tomar valor y declararnos
Como me
arrepiento de parpadear
Quiero
seguir acumulando día a día
Es probable
que desaparezca cada que abro los ojos?
Creo que es
lo único acertado
Dado que
tengo que dar mi mayor esfuerzo
Y recibir la
mayor fuerza posible
Junto a una
posibilidad de ver imagen
Quiero seguir
buscando
Como un
sueño, es momento de divertirnos
En la mañana
dentro de nuestro pecho
En caso de
que pueda permanecer solo por un segundo
Hasta que caiga
la luz de nuevo
En poco
tiempo me eh vuelto viejo
La luz está
en un punto muy lejano
Pero los
trozos de esperanza que están frente a mí ahora
Desean formar
Un precioso momento
a como dé lugar
Iluminando
el caminos poco a poco
Para solo
ver a esa persona
Hasta que caiga
la luz de nuevo
Junto a una
posibilidad de ver esa imagen
Romaji:
Suwari nareta isu no ue de hitotsuzutsu
makuwotojiru
monogatari no yoin ni mi o makase yubiori
kazoe tsudzuke teru
oto ga hibiki shikai ga hiraki marude me
ga sameru yōna
sōzō sae shinakatta sekai ni itsunomanika
tatteru
Koe o dasenai hodo waratte
yari sugina kurai hashai deta
mōhitori no boku to te o tsunaginagara
masshirona sukurīn o hashiru
Kagiri aru jikan ni tachimukatte
wakachi aeru kibō o sagasu nda
me o somuketaku naru yōna koto ga atte mo
mirai ga machiuke terukara
shiawase ni afureta shunkan ga
gaitō mitai ni hakanai hikari demo
kesshite ma boroshide wanai koto
shimesu tame ni aruite yuquita i no sa
Tsukuriagete mata koashite kono-te ni
nokoru kakera o
yori atsumeta tashikana mono dake ga iki
teru akashi ni Naru
Mabataki sae oshimu yō ni
mainichi o kasane tsudzuketai
mewohanasu tabi ni kiete shimai-sōna
kasukana yokan dake o shinjite
Seiippai no chikara de todokerukara
seiippai no chikara de uketomete
imēji no kanōsei o dō ka issho ni
oikake tsudzukete hoshī nda
yume no yōna tanoshī jikan ga
asu e idomu bokura no mune no naka
tatta ichi-byō nokoreba ī
tsutsuma reyou akari ga ochiru made wa
Yagate boku wa toshioi kuchihatete
hikari wa tōi ten ni narudarou
dakedo ima wa me no mae no kibō no kakera
katachi ni shitai to negau nda
kagirinaku tōtoi shunkan o
hitotsu zutsu michi no ue ni tomoshite
tatta hitori ja mienai mono egakidasou
akari ga ochiru made wa
Kasane aou hateshinai imēji o
No hay comentarios:
Publicar un comentario