Español:
“Quiero
conocerte pronto!, porque será?”
“Es
porque me gustas!”
Para
admitir una respuesta tan sencilla, fue bastante difícil
Hasta
que tus sentimientos sean honestos
Con
gusto, yo te esperare
Suavemente
podrá ser perdonado
Para
que sientas lo que quiero transmitirte, el destino
Respira
profundamente un poco de paz
Lalala
lala la lala
Lalala
lala la lala
Compre una flor que seguramente te hará feliz
El corazón compone un poema o una canción
Eh pensado que eso no va conmigo
Creo que es así
Quiero ver tu sonrisa, vamos a intentarlo
Veamos los diferentes colores del día a día, juntos
El preciado tiempo, que es para ti
Es bastante tranquilo
Estoy feliz de poder alegrarte
Me esforzare a diario
El preciado tiempo, que es para ti
Es armonioso para la vida
Los momentos felices que gozamos juntos, me hacen feliz
El
preciado tiempo, que pase contigo
Suavemente
podrá ser perdonado
Para
que sientas lo que quiero transmitirte, el destino
Respira
profundamente un poco de paz
Lalala
lala la lala
Lalala
lala la lala
Romaji:
“Sugu
ni aitaku naru no wa dōshitedarou”
“sore
wa sukidakara”
son’na
kantan kotae o mitomeru noni tō mawari shita
Sunaona
kanjō o hibikaseru made
atatakaku
zutto matte ite kureta
Zeitakuna
jikan wa anata to tomoni
yasashiku
yurusa reru tte
kimochi
ga tsutawari au koto ni unmei
kanjiru
yasuragi no shinkokyū
Lalala
lala la lala
Lalala
lala la lala
Yorokobi-sōna
hana o kau
kokoro
wa shi a uta o tsukuridasu
boku
ni wa niawanai na to omotteta no ni kangae teru…
Egao
ga mitai nda nani kite ikou
nichijou
o irodotte ku issho no bamen
Zeitakuna
jikan wa anata no tame ni
shizukana
hyōgen datte
shiawase
ni dekiru koto ni shiawase o
kanjiru
mainichi o ganbareru
Zeitakuna
jikan wa anata no tame ni shisen no hāmonī de
shiawasena
toki ni mitasa reru koto ni
shiawase
kanji teru
Zeitakuna
jikan wa anata to tomoni
yasashiku
yurusa reru tte
kimochi
ga tsutawari au koto ni unmei
kanjiru
yasuragi no shinkokyū
Lalala
lala la lala
Lalala
lala la lala
No hay comentarios:
Publicar un comentario