jueves, 22 de diciembre de 2016

OSOMATSU-SAN "DORAMATSU CD VOL VI Karamatsu & Todomatsu-Host- Parte 2 "Si Karamatsu t Todomatsu fuera Host's"


PISTA 02: Si Karamatsu y Todomatsu fueron anfitriones ~ Parte 2 ~
Karamatsu / Todomatsu: Doramatsu!

TOTOKO: El concurso "yo soy el chico más popular de todo Japón, pero voy a ir hasta la cima de las posiciones  entre  anfitriones"! También conocido como el "estoy a tope"! Esta lucha entre concursantes y Karamatsu Todomatsu, una combinación que ni siquiera es digno de un concurso, ha comenzado! Siento que el ganador ya está claro, así que vamos a seguir adelante! La segunda Ronda: La ronda de beber!

Todomatsu: yo voy a querer... una sangría!
TOTOKO: Aww, Totty, una sangría? ¡Eso es tan lindo!
Karamatsu: la elección de un hombre sería beber tranquilamente bourbon en las rocas.
Todomatsu: Aww, Karapippi, vas a beber una bebida de una sola vez? Eso es tan varonil!
Karamatsu: ¿Eh? S-seguro... El alcohol es como la leche de una madre para mí. Je. Aquí voy. [Bebidas y cae sobre]
TOTOKO: Participante Karamatsu a caído, dandole Participante Todomatsu una victoria completa!
Todomatsu: Sí, Karamatsu-niisan es un ejemplo de peso ligero que incluso se emborracha con té de cebada.
TOTOKO: Por favor, bebe tu alcohol de forma responsable en cantidades razonables. El siguiente, la tercera ronda: La suerte en ropa interior!
Todomatsu: Ehhh? Esto es embarazoso... Eres la única a la que se lo enseño, ¿de acuerdo? [Tiras] ... Pero ahora que lo has visto, vas a tener que asumir la responsabilidad.
TOTOKO: ¿Qué es esto? A pesar de la apariencia externa  de Participante Todomatsu, él está usando la ropa interior agresiva! [Como comentarista] Soy una chica delicada que sólo puede llevar a cinco cajas de espuma de poliestireno apiladas llenas de hielo y pescado, cada caja pesa 15 kilogramos, en los hombros, por lo que este enfoque masculino choca con el corazón! Iyaaan ~ Quiero quitar la col de un repollo chico enrollado!
Karamatsu: Je! [tiras]
TOTOKO: [sin interés] Haaa, un fundoshi. Ya veo.
Karamatsu: Debes sonar  excitada!
TOTOKO: Totoko pierde su entusiasmo, dando Participante Todomatsu una victoria completa! Cuarta ronda!:Bienvenida!
Todomatsu: Bebamos juntos! cuando bebo con ustedes, me siento tan a gusto que me emborracho ...
Karamatsu: ¿tú tienes... cartera?
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Quinta ronda: cocina!
Todomatsu: he hecho omurice!
Karamatsu: Espera por un momento! Iré a pescar un atún en este momento! es más, va a ser el atún aleta azul del Pacífico!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Sexta ronda! La ronda de pintura!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Séptima redonda La ronda de comer mochi!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Octava ronda!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Novena ronda!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Decima!
[Sonido de Todomatsu ganar]
TOTOKO: Por fin, hemos llegado a la última ronda!
[Todomatsu y Karamatsu respirar pesadamente]
Todomatsu: ¿Cuánto falta?
Karamatsu: la natación de larga distancia de Madagascar ... Ese fue difícil ...
TOTOKO: El resultado obtenido hasta ahora es Participante Todomatsu en 135 puntos! Sus capacidades abrumadoramente han mantenido la competición! Para ser honesto, es suficiente para hacer pensar a algunas personas si realmente nació entre los sextillizos!
Todomatsu: De hecho, me pregunto lo mismo también…
TOTOKO: En comparación, el concursante Karamatsu también es abrumador!
Karamatsu: Je! Ni siquiera he mostrado un gránulo de mi modo serio.
TOTOKO: 102,700,130,000 puntos ... bajo cero! Eso es casi el mismo número que la población de Japón!
Todomatsu: no esperaba menos de Karamatsu-niisan!
Karamatsu: Eso es abrumador!
TOTOKO: Pero no se preocupe! El número de puntos dados para la última ronda será 480 trillónes! Podrás recuperarte de un solo intento!
Todomatsu: No era mejor hacer solo la última ronda?! ¿Qué necesidad había de hacer todas las rondas anteriores?!
Karamatsu: Eso es abrumador!!
TOTOKO: El tema de la última ronda es ...
[Drumroll]
TOTOKO: Mademoiselle Totoko aparecerá de repente en el Club Hijirisawa! Donde quiera que camine, los cadaveres de los anfitriones aparecerán detrás de ella! Ella va a donde incluso la maleza de los pastores no se atreven a crecer!
Todomatsu: está hablando de ti misma, ¿verdad...?
Karamatsu: [tragos] ¿Cuántos hosts se sacrificaron...?
TOTOKO: Si ganan esta ronda o no será determinado por lo bien que le satisfagan, hasta el punto que falta! Ahora, comencemos!

Todomatsu: Wow, llegó! ¡Estoy tan feliz!
TOTOKO: ¿Eh? Esta es la primera vez que viene aquí...
Todomatsu: ¿Eh? De Verdad? ¡Oh ya veo! ¡Lo siento! No siento como si fuera  la primera vez que nos vemos. Jeje, tal vez ya nos conocíamos desde antes de nacer.
TOTOKO: ...
Todomatsu: ¿Qué pasa?
TOTOKO: barato. Ni siquiera los juegos Otome estos días dicen líneas tan clichés. No me trates como esos pequeños gatitos fáciles que has estado viendo todo este tiempo.
Todomatsu: W-qué es esta aura? Ella es claramente diferente de la Totoko-chan de hace unos minutos.
Karamatsu: Ella es como una hembra de leopardo!
Todomatsu: No, no puedo perder aquí! Soy Todomatsu. Encantado de conocerte.
TOTOKO: ¿Y? ¿Quién es ese que esta en bata de baño mientras lleva una copa de brandy?
Karamatsu: Soy Karamatsu. El jardín me susurra para brillar más.
TOTOKO: Todomatsu-kun y Karamatsu-kun, eh?
Todomatsu: No hizo caso de lo doloroso de Karamatsu-niisan! ¡Ella es buena!
TOTOKO: Si me entretiene,  al contenido de mi corazón... le gustaría… El alcohol más caro aquí...
Todomatsu: ¿Eh? Usted va a comprar una botella de es-?
TOTOKO: Voy a comprar lo suficiente como para hacer una torre de champagne, ¿de acuerdo?
Todomatsu: De ninguna manera! Una botella es de 4 millones de yenes!
Karamatsu: Las pescaderías son prósperas!
TOTOKO: ¿Ah? ¿Tienes miedo?  A continuación, voy a crear una oportunidad para ti. [Con una voz linda] Yo he estado preocupada por algo últimamente...
Todomatsu: Preocupación? [A sí mismo] Esto parece bastante fácil, pero tiene un montón de tabúes. Tengo que evitar entrar en temas reales como pelos blancos o arrugas... ya sé! [En voz alta] Hey,  debes estar cansada estos días. Me encanta ver como te esfuerzas, pero me preocupas un poco. Quiere un masajes a sus hombros? Puede que no lo parezca, pero soy bueno en masajes.
Karamatsu: Hmm ...
[Pausa]
Karamatsu: No te preocupes. No importa qué tipo de tetas tengas, las amaré.
Todomatsu: Karamatsu-niisan, eres idiota?! ¡¿Quieres morir?!
TOTOKO: Hm. Me gusta eso.
Todomatsu: enserio?!
TOTOKO: Eres gracioso. Una vez que haya visto a todos los hosts de la nación como lo he hecho, todos empiezan a buscar lo mismo. Entre ellos, eres ligeramente diferente.
Todomatsu: ¿lo que acabas de decir, es que no merece ser un anfitrión?!
Karamatsu: Mi era finalmente me ha alcanzado!
TOTOKO: Mi preocupación es que, a pesar de lo mucho que ha pasado, aún tengo que reunirme con ese hombre. Ustedes dos se conocen el propietario de este club, ¿verdad? He estado yendo a la sede de los clubes para que yo pueda volver a verlo.
Todomatsu: ¿Eh? ¿Conoces al propietario?
Karamatsu: Tengo una regla de no recordar los nombres de las cosas pequeñas.
TOTOKO: Idiota! Cuando hablo sobre el propietario del club Hijirisawa, puede ser otro que el legendario anfitrión, Hijirisawa Shounosuke!
Todomatsu: Hijirisawa ...
Karamatsu: Shounosuke ... ¿Quieres decir ... ?!
TOTOKO: saben de él, no? Eso es bueno. Si no hubieran sabido que era Hijirisawa-sama, les habría hecho un salto Bungee con una calabaza atada a sus espaldas
Todomatsu: Es asombroso?
TOTOKO: Él es el hombre que cambió la historia de Japón. Me pregunto dónde está y que está haciendo ahora...
Todomatsu: (no puedo decirle que le pescamos fuera del estanque de peces, el otro día...)
Karamatsu: (no puedo decirle que Jyushimatsu lo llevó a casa y lo puso como una decoración...)
TOTOKO: Quiero volver a verlo... Si eso no es posible, entonces yo quiero hacer al próximo anfitrión Hijirisawa, el sucesor de Hijirisawa-sama, con mis propias manos! Ese es mi sueño de toda la vida. Eso es para lo que este concurso "Estoy a tope" es!
Todomatsu: Espera... ¿Eh? Por "Cima de la posición entre  anfitriones," quiere decir... ?!
Karamatsu: ¿En serio?! Entonces... si gano este concurso, voy a ser Hijirisawa Shounosuke ...?
Karamatsu / Todomatsu: cualquier cosa menos eso!
TOTOKO: Ahora, ustedes dos! ¿Está preparado para tomar el lugar de Hijirisawa-sama?
Todomatsu: No, señora.
Karamatsu: Es decir, es demasiado grande, y al igual, que estaba apuntando tan lejos en el primer lugar ...
TOTOKO: ¿Eh?
Todomatsu: Ahora que pienso en ello, ninguno de los dos realmente se ajustan a este trabajo de todos modos...
Karamatsu: Sería mejor trabajar un trabajo más serio.
Karamatsu / Todomatsu: Por lo tanto, eso es todo!

TOTOKO: Los clubes anfitriones. Se trata de un castillo de una noche donde se cumplen los sueños y los hombres florecen. Los clubes anfitriones. Se trata de un castillo de una noche donde las mujeres se reúnen para encontrar el amor. Hoy en día, al igual que cualquier otro día, un nuevo sueño floreció antes crear una distancia. El fin.

No hay comentarios:

Publicar un comentario