jueves, 22 de diciembre de 2016

DGS [Hiroshi Kamiya & Ono Daisuke] ACE OF ASIA -ESPAÑOL-


Tu fotografía que has dejado atrás
De la encantadora  vista de China por la noche me ha llegado
Así que perseguí (y por fin alcance)
Mi amor
As de Asia

DGS [Hiroshi Kamiya & Ono Daisuke] SMILE TIME -ESPAÑOL-


Nuestro tiempo juntos, pasó en nuestro lugar de siempre
¿Dónde puedo conocerte de nuevo?
Y dejarme cargar la batería de mi corazón

DGS [Hiroshi Kamiya & Ono Daisuke] KISEKI -ESPAÑOL-


Todavía recuerdo el sueño del que hablamos
Las palabras que dijiste a través de tus lágrimas parecían llenas de esperanza

Ono Daisuke [KISS KISS KISS] Español


(WOWOW ...)

Una fantasía manipulada por tus ojos Mi oh mí, en un mundo encantador,
Actuando como un ángel, cayendo hacia abajo del Eden por el deseo

(WOWOW ...) La danza de nuestros dedos,
(WOWOW ...) La llama balanceándose,
(WOWOW ...) El contenido de tu corazón llora
(No puedes detener la noche...)

Ono Daisuke [Lunar-Maria] Español


Permaneciendo bajo la luz de la luna, tu voz me conduce en  círculos
Tus palabras perforan mi corazón, más hermosas que cualquier canción

OSOMATSU-SAN "DORAMATSU CD VOL VI Karamatsu & Todomatsu-Host- Parte 2 "Si Karamatsu t Todomatsu fuera Host's"


PISTA 02: Si Karamatsu y Todomatsu fueron anfitriones ~ Parte 2 ~
Karamatsu / Todomatsu: Doramatsu!

TOTOKO: El concurso "yo soy el chico más popular de todo Japón, pero voy a ir hasta la cima de las posiciones  entre  anfitriones"! También conocido como el "estoy a tope"! Esta lucha entre concursantes y Karamatsu Todomatsu, una combinación que ni siquiera es digno de un concurso, ha comenzado! Siento que el ganador ya está claro, así que vamos a seguir adelante! La segunda Ronda: La ronda de beber!

OSOMATSU-SAN "DORAMATSU CD VOL VI Karamatsu & Todomatsu-Host- Parte I "Si Karamatsu t Todomatsu fuera Host's"


Si Karamatsu y Todomatsu fueran anfitriones ~ Parte 1 ~
Osomatsu-san Experiencia de trabajo Doramatsu CD
Todomatsu: Volumen 6, Karamatsu y Todomatsu: "Hosts".

TOTOKO: Los clubes de anfitriones. Son como un castillo de una noche donde se cumplen sueños y los hombres florecen. Ahora, ha llegado, el momento del concurso!!! : "yo soy el chico más popular de todo Japón, pero voy a ir hasta la cima de las posiciones  entre  anfitriones"! También conocido como el "estoy a tope"!

[FAIRY TAIL] CD DRAMA "DETECTIVE LUCY" Parte 5 -ESPAÑOL-


NATSU: Lucy! Oi, Lucy! resiste!
LUCY: Hm ...? Natsu! ¡chicos!

[FAIRY TAIL] CD DRAMA "DETECTIVE LUCY" Parte 4 -ESPAÑOL-


NATSU: Lucy. Oi, Lucy!
WENDY: Por favor, despierta, Lucy-san!
LUCY: Uh, lo siento. Yo estaba dormitando... ¿Qué, es el momento de abrir?
NATSU: Sí

[FAIRY TAIL] CD DRAMA "DETECTIVE LUCY" Parte 3 -ESPAÑOL-


WENDY: Charle! ¿Dónde estás?
HAPPY: Charle !!!
ERZA: Nosotros todavía  no sabemos a qué tipo de oponente nos enfrentamos, ni siquiera sabemos cómo es su apariencia, es la primera vez que me encuentro a alguien así, puede que sea un oponente peligroso.

[FAIRY TAIL] CD DRAMA "DETECTIVE LUCY" Parte 2 -ESPAÑOL-


LUCY: A medida que continuábamos buscando dentro de la Mansión de los espejos...

[FAIRY TAIL] CD DRAMA "DETECTIVE LUCY" Parte 1 -ESPAÑOL-


LUCY: Soy Lucy,  hoy voy a contarles acerca de un caso misterioso y peligroso que experimenté! Todo comenzó cuando Natsu, Happy y yo,  buscábamos un trabajo en la tabla de peticiones.

domingo, 18 de diciembre de 2016

[TRIGNAL] ALBUM PLUS -Track 6 HOME Español+Romaji



Español:

En frente de la estación con pocas personas es como aquel día 
Un suave sol poniente brilla como si suavemente dijera "Bienvenido a casa" para mí

Aquel parque que era mi refugio, junto al viejo cruce ferroviario
Incluso las viejas sonrisas de la gente se acumulan en el tiempo

viernes, 16 de diciembre de 2016

miércoles, 14 de diciembre de 2016

[TRIGNAL] ALBUM PLUS -Track 4 Blazing 歌詞 Español+Romaji


Español:

Nunca olvides el inicio
Vuela alto y llegar al cielo
Nunca quites la música (× 2)
¡¡Oh si!!

He empezado a notar, que te he visto desmayarte en la distancia
Pondré todas mis oraciones en un solo rayo de luz
Fuerte como estrellas, efímero como un arco iris
Con esos amigos, de nuevo hoy

[TRIGNAL] ALBUM PLUS -Track 3 星空センチメント 歌詞 Español+Romaji


Español:

El silencio me hace sentir incómodo
Me dejo caer en este lugar del  camino
El sonido al abrir una lata de café hace eco 
Es como el final de un festival, ¿no crees?

lunes, 12 de diciembre de 2016

[TRIGNAL] ALBUM PLUS -Track 2 PANORAMA SODA- Español+Romaji


Español:

Una dulce y triste sensación ligeramente chispeante - 
cuando me doy cuenta, brilla en un instante!
Vamos a dejar que nuestra energía sea tomada por los días de verano - 
¿están todos listos?

Solo quiero celebrarlo
¡Por tus tímidos brazos, aumentaré la velocidad!

[TRIGNAL] ALBUM PLUS -Track 1 Kiss Plus- Español+Romaji


Español:

Arriba arriba arriba hasta arriba ooh eh oh
Oh oh oh oh oh oh si /(yeah)
Arriba arriba arriba hasta arriba ooh eh oh
Un beso más que me llena de deseos y sentimientos

Para ti, así, puedo encontrar incluso una flor de ilusión
En las noches un triste sueño te hace llorar,
Te ofreceré mis brazos y estaré a tu lado hasta la mañana

[Tsukiuta] AWAI HANA/淡い花-Nagatsuki Yoru (C.V. Kondo Takashi) Haduki You (C.V. Kakihara Tetsuya) -Español-


AWAI HANA/淡い花
長月夜(C.V. 近藤隆)   葉月陽 (C.V. 柿原徹也
Nagatsuki Yoru (C.V. Kondo Takashi)   Haduki You (C.V. Kakihara Tetsuya)  
Lyrics and Music by じょん


Romaji:

Al final del sueño a las 04 a.m.
El parpadeo en blanco, que persigo después
No es sólo el sonido de la lluvia fuera de la ventana
Nosotros, nosotros nos derretimos al amanecer
~~ ahhh
 A la temperatura cuando no estoy al tanto
~~ahhh
No vas a dejar que me olvide de él?
~~ahhh
Estas jóvenes manos mías
Arrancan las flores pálidas
***uoooo
 (Entiendo)
***uoooo
(Estoy sonriendo)

Tsukiuta] SING TOGETHER FOREVER-Kanaduki Iku (C.V. Ono Kensho) Minaduki Rui (C.V. Aoi Shouta) -Español-


SING TOGETHER FOREVER
神無月郁 (C.V. 小野賢章) 水無月涙 (C.V. 蒼井翔太)
Kanaduki Iku (C.V. Ono Kensho) Minaduki Rui (C.V. Aoi Shouta)
Lyrics and Music by takamatt


Romaji:

El día en que por primera vez me sonreíste, lo recuerdo como si hubiera sido ayer
Debido a que me miraste amablemente,¿ y siempre muestro solo mi espalda

Compartir estos pequeños sueños e incluso las angustias
La historia que acaba de comenzar
Vamos a cambiarla  y crear una canción

[Tsukiuta] ONE CHANCE!-Procellarum [Español]


ONE CHANCE!
ツキウタ。ユニットソング Procellarum
Tsukiuta Unit Song Procellarum
Lyrics and Music by 月野尊

Español:

(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!

Sin actuar mal y tomar todo lo que pueda
Bailar brillantemente y volar, ok?
Es probable llorar en la noche de todos modos
cuando en verdad solo te estás escondiendo

[Natsume Yuujinchou Go OP] Takarabako-Sasanomaly -Español+Romaji-


Español:

Miro hacia el cielo vacío
Me pregunto si aún lo recuerdas

Pasando por alto el paso de las temporadas estos sentimientos de incertidumbre

Con el corazón arrinconado, acostumbrado a hacerse pedazos
Aquella sonrisa tuya me espera en el cielo en un buen lugar

[Fune wo Amu OP] Shiokaze-Taiiku Okazaki -Español+Romaji-


Español:


El silencio era débil por la mañana
El amanecer reflejado en la manija, de la ventana
La ruidosa noche colorida
La ciudad es como un gato, el tráfico de la ciudad

martes, 6 de diciembre de 2016

IDOLiSH7: MEMORiES MELODiES [Español+Romaji]


Español:

(Hey! Nena, somos S.I.E.T.E ... Aquí vamos !!!)
(Levánta, manos arriba!!)

Está latiendo rápidamente, no se detendrá
Mi corazón late, está despertando
Incluso si nuestra reunión fue por casualidad, está bien
No quiero estar en disonancia

IDOLiSH7: Joker Flag [Español+Romaji]


Español:

Cree en ti mismo (Podemos hacerlo!)
Cree en ti mismo (Podemos hacerlo!)
Cree en ti mismo, alcanza tus sueños...


Me obligué a mirar hacia arriba
Y el cielo que vi en ese momento
Era de alguna manera interminable
Me sentí extrañamente impaciente
"Deberías ser más honesto",
El viento me susurro

IDOLiSH7: MONSTER GENERATiON [Español+Romaji]



Idolish7 son: 
Iori Izumi (CV. Toshiki Masuda) 
Yamato Nikaido (CV. Yuusuke Shirai) 
Mitsuki Izumi (CV. Tsubasa Yonaga)
Tamaki Yotsuba (CV. KENN)
Sogo Osaka (CV. Atsushi Abe)
Nagi Rokuya (CV. Takuya Eguchi)
Riku Nanase (Kensho Ono)


Español:

Sacude tu corazón (¡Di!)
Sacude tu ritmo (Grita!)
Corre a través del tiempo
¡Saltar! (¡Salta alto! (¡Alto!)
Esta incansable generación, junto a ti...
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, salta!)

Ace Of Diamond Character Song Series Vol.3 Haruichi Kominato [Eien no Rival] Español+Romaji


Haruichi Kominato (CV. Natsuki Hanae)

Español:

Vuela en lo alto del cielo
gritar mientras te estiras por la
bola
Con el guante en contra del viento tratando de sobre llevarse
Pero aun así!

Desde que era niño
Mi único Anhelo era ser como tu
Estaba empeñado a alcanzar tu nivel
Que ahora estoy justo aquí!