martes, 7 de marzo de 2017

Boyfriend (kari) Character's Series Vanitas–2-Sentinel-Shinkai Rinto (Ono Yuuki), Negoto Arashi (Morikubo Shoutarou), Watase Chisato (Shimazaki Nobunaga) ESPAÑOL+ROMAJI

Shinkai Rinto (CV. Ono Yuuki), Negoto Arashi (CV. Morikubo Shoutarou), Watase Chisato (CV. Shimazaki Nobunaga)

Español:

Perdemos muchas cosas. Las flores se marchitan, ¿no?
Sus colores se desvanecen como el tiempo que fluye
El sol se pone y el cielo de color amatista permanece
Perdemos muchas cosas y en poco tiempo, empezamos a buscar las respuestas

Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
Todo está bien, si miramos hacia arriba, sólo hay estrellas brillando sobre nosotros

En la luz de las estrellas, en ese momento
El único cielo que siempre observo día a día es retratado
Ojalá pudiera caminar contigo ahora

Deseamos muchas cosas. La luna se enciende, ¿no?
intenso como el tiempo que marca lejos
El sol se pone y el cielo de color amatista permanece
Deseamos muchas cosas y en poco tiempo, empezamos a buscar las respuestas

Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
El color eléctrico del sol, si miramos para arriba, hay solamente las estrellas que brillan sobre nosotros

En la luz de las estrellas, En ese momento
El único cielo que siempre observo día a día es retratado
Ojalá pudiera caminar contigo ahora

En la música, en el momento
Mientras miro las estrellas estoy cantando la única canción que siempre escucho
Ojalá pudiera llegar hasta ti ahora

Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
El color eléctrico del sol, si miramos para arriba, hay solamente las estrellas que brillan sobre nosotros

Ojalá pudiera llegar hasta ti

Romaji:

Takusan ushinau hana wa kakete yuku yo ne 
iro ga asete yuku toki ga nagarete yuku you ni 
you wa ochite fumitodomatte sora wa amethyst iro de 
takusan ushinau yagate kotae sagashi dashite

All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru

In the starlight, In the moment
Hibi no naka de itsumo mi teru 
tatta hitotsu no sora utsutteru yo
kimi to ima arukereba ii nda

In the music, In the moment
Hoshi o mitsume itsumo kii teru 
tatta hitotsu no uta utatteru yo 
kimi ni ima todokereba ii nda

All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru

In the starlight, In the moment
Hibi no naka de itsumo mi teru 
tatta hitotsu no sora utsutteru yo
kimi to ima arukereba ii nda

In the music, In the moment
Hoshi o mitsume itsumo kii teru 
tatta hitotsu no uta utatteru yo 
kimi ni ima todokereba ii nda

All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru

kimi ni ima todokereba ii nda

No hay comentarios:

Publicar un comentario