Shinkai Rinto (CV. Ono Yuuki), Negoto Arashi (CV. Morikubo Shoutarou), Watase Chisato (CV. Shimazaki Nobunaga)
Perdemos muchas cosas. Las flores se marchitan, ¿no?
Sus colores se desvanecen como el tiempo que fluye
El sol se pone y el cielo de color amatista permanece
Perdemos muchas cosas y en poco tiempo, empezamos a buscar las respuestas
Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
Todo está bien, si miramos hacia arriba, sólo hay estrellas brillando sobre nosotros
En la luz de las estrellas, en ese momento
El único cielo que siempre observo día a día es retratado
Ojalá pudiera caminar contigo ahora
Deseamos muchas cosas. La luna se enciende, ¿no?
intenso como el tiempo que marca lejos
El sol se pone y el cielo de color amatista permanece
Deseamos muchas cosas y en poco tiempo, empezamos a buscar las respuestas
Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
El color eléctrico del sol, si miramos para arriba, hay solamente las estrellas que brillan sobre nosotros
En la luz de las estrellas, En ese momento
El único cielo que siempre observo día a día es retratado
Ojalá pudiera caminar contigo ahora
En la música, en el momento
Mientras miro las estrellas estoy cantando la única canción que siempre escucho
Ojalá pudiera llegar hasta ti ahora
Todo el dolor que tengo dentro, si miramos hacia arriba, solo hay estrellas pasando por encima de nosotros
El color eléctrico del sol, si miramos para arriba, hay solamente las estrellas que brillan sobre nosotros
Ojalá pudiera llegar hasta ti
Romaji:
Takusan ushinau hana wa kakete yuku yo ne
iro ga asete yuku toki ga nagarete yuku you ni
you wa ochite fumitodomatte sora wa amethyst iro de
takusan ushinau yagate kotae sagashi dashite
All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru
In the starlight, In the moment
Hibi no naka de itsumo mi teru
tatta hitotsu no sora utsutteru yo
kimi to ima arukereba ii nda
In the music, In the moment
Hoshi o mitsume itsumo kii teru
tatta hitotsu no uta utatteru yo
kimi ni ima todokereba ii nda
All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru
In the starlight, In the moment
Hibi no naka de itsumo mi teru
tatta hitotsu no sora utsutteru yo
kimi to ima arukereba ii nda
In the music, In the moment
Hoshi o mitsume itsumo kii teru
tatta hitotsu no uta utatteru yo
kimi ni ima todokereba ii nda
All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru
kimi ni ima todokereba ii nda
Hoshi o mitsume itsumo kii teru
tatta hitotsu no uta utatteru yo
kimi ni ima todokereba ii nda
All the pain inside Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o sugite ku
Everything be alright Miagetara tada hoshi ga bokura no ue o terashi teru
kimi ni ima todokereba ii nda
No hay comentarios:
Publicar un comentario