lunes, 9 de octubre de 2017

[Boku no mitsuketa mono] 6- Mi hatenu sekai, tsunagaru omoi [Español+Romaji]

Español:

El mundo entero a tus pies 
Dando vueltas alrededor
Nuestro mundo no tiene estrellas en el cielo
Mira, te lo puedo mostrar

No es una cosa que haya aprendido del amor
Tampoco es algo que haya encontrado porque me dijeron
Pero mis sentimientos siguen dudando
Quiero conectarme a ti
Al igual que una autobiografía
Pero eso no significa que me olvide del pasado
Solo que cada uno de mis sentimientos que permanecen
Quieren conectarse

“Desaparecerá algún día”
Si eso fuera probable
Con esta canción saltare hacia el viento

Hasta el fin del mundo

Mucho más y más lejos
Hasta alcanzar ese lugar al que quieres llegar
Solo tú, solo tú,  ven aquí si quieres saberlo
Palabras sin sonido, quieren conectarse

Había olvidado lo que es la libertad
¡Que es la libertad que esta oculta?
Era lo único que pensaba mi tonta mente
Como un patrón

Aquel día que observe la Aurora
Me pareció un cielo perfecto
Aunque no podía ver la luz
Quiero conectarme

Todas las cosas malas
Hazlas a un lado un momento
Y mira a tu alrededor ahora…

Solo un poco más cerca de tú sentencia

Mucho, mucho más cerca de aquellas cosas
Debido a que ahora es solo un poco visible
El compromiso, el  significado,  no necesito nada en realidad solo acércate
Nada está conectado a mi austero corazón

Que es lo que hare, ayer y hoy si no quiero sentir dolor
Si incluso todo se vuelve desconcertante
Inadecuado o grave
Aún falta mucho para encontrarte que no es suficiente solo con caminar

El mundo entero a tus pies 
 Dando vueltas alrededor

Interminable-mente

Mucho más y más lejos
Hasta alcanzar ese lugar al que quieres llegar
Solo tú, solo tú,  ven aquí si quieres saberlo
Palabras sin sonido…

Mucho, mucho más cerca de aquellas cosas
Debido a que ahora es solo un poco visible
El compromiso, el  significado,  no necesito nada en realidad solo acércate
Nada está conectado a mi austero corazón

El mundo entero a tus pies 
Dando vueltas alrededor
Nuestro mundo no tiene estrellas en el cielo
Mira, te lo puedo mostrar

Aun.


Romaji: 

Sekai ni hitotsu dake no jibun no ashi de
mawari mawatta
sekai ni futatsu to nai hoshizora o atsume
hora, misete ageyou ka

Ano hi shitta mono wa ai janai
to wa ie nanika mo wakattenai
dakedo tashika ni nokoru omoi
tsunaide itai nda
marude yoku aru jiden mitai
dakedo kakko tsukeru wake janai
tadatada hitotsu nokoru omoi o
tsunaide itai nda

Itsuka kiete
shimai-sō ni nattara
kono uta ni nose-fū ni tobinotte

Sekaijū no hate made

Motto mottotōkuhe yukeru-sa
kataku natta daichi o fuminagara
kimi mo kimi mo sore o shiritainara koko e oide
Oto no nai kotoba de tsunaide itai nda

Jiyū o wasurete asetta
nani ga jiyū kamo nigotteta
katachi bakka mō ki ni shi chatte
gara demonai ya

Ano hi mienakatta ōrora
Sore wa, boku ni totte sutekina sora
mienakatta hikaride sae mo
tsunaide itai nda

Umaku ikanai koto wa
toriaezu oi toitara
hora maruku osamattari shite…

Son kurai sukoshizutsu no sutansu

Motomoto chikaku ni aru mono ga
 yatto mieru yō ni natta dakedakara
giri mo imi mo nani mo iranaikara koko e oide
kazaranai kokoro de tsunaide itai nda

Kinō mo kyō mo dō shiyō mo nai itami no mae ja
mayoi mo tomadoi mo suru kamo shirenaiga
tekitō ijō de majime ika sō madamada deai sakebi aruki tarinai!

Sekai ni hitotsu dake no jibun no ashi de
mawari mawatta
hateshi no nai hate made

Motto mottotōkuhe yukeru-sa
kataku natta daichi o fuminagara
kimi mo kimi mo sore o shiritainara koko e oide
no nai kotoba de i ~eeee

Motto mottotōkuhe yukeru-sa
kataku natta daichi o fuminagara
kimi mo kimi mo sore o shiritainara koko e oide
Oto no nai kotoba de tsunaide itai nda

Sekai ni hitotsu dake no jibun no ashi de
mawari mawatta
sekai ni futatsu to nai hoshizora o atsume

hora, misete ageyou ka

No hay comentarios:

Publicar un comentario