lunes, 9 de octubre de 2017

[ARSLAN SENKI] Lapiz Lazulli-EIR AOI (Español.)

Español:

La luna baila en el cielo nocturno
El deslumbrante mundo cruza sobre las nubes
el inicio de este viaje es  ahora
las oraciones van a la deriva al más allá

Si un cuento sin forma
Borra la luz que hay
En el tesoro de la luna en su interior
Ahora solo se derrite dentro del viento sin detenerse nunca
Mañana, trata de levantarte cómo eres
En algún momento, en algún lugar, no es lo que querías?
¿Puedes oírlo, ver, los sueños brillantes de aquel entonces?

[ARSLAN SENKI] One Light-KALAFINA [Español]

Español:

 (mi ah mia)

Ciertamente, no hay ningún error
Has encontrado un solo corazón
que abraza el mismo sueño que yo
El pensamiento de la gente
que se perdió en el camino,
donde todavía hay algunos arboles
los anhelos se desplazan

[SHOW BY ROCK] Tsurezure Naru Ayatsuri Mugenan -Tabiji yoiyoi wi yume hanabi [Español]

Español:

Los fuegos artificiales del Hanabi están en el cielo infinito
Ir más allá y encontrar la  respuesta
Dejar que la flor Sakura caiga en vano
Suena a la salida del tren nocturno
               
Por la noche tengo la sensación
De inquietud en el pecho
Casi pierdo el sonido
Que se escuchaba al alrededor
Viajar con la carta del destino  
Que he elegido
Aquel destino que  ha desaparecido

Masked Bitch- Vocaloid Original de Gumi- Español

Esta canción la traduje por la versión de Shoose, aunque no sea de el, por eso pongo la imagen***

Español:

Ah, es realmente irritante
Estoy mareado de una rutina diaria, estoy dañado
Ese rostro, esas miradas, y la voz de todos, son tan desagradables
Odio esto

Destino? Milagros? No hay manera de que existan
He dejado de esperar nada
No me importa si estoy en primer lugar, nada está bien
Sólo abrázame

[EastNew Sound] Infect Paranoia-形のない花 [A Flower Without Form/Flor sin forma] [AYASERIE] Español.

Español:

Ah, la arena blanca, las olas que entran, los colores de lavado de ámbar en la tierra
y la caída de la lluvia derrama oscuras burbujas

Ah, en esta época en la que todo se juntó, no solo una cosa cambio
Incluso si después de todo este tiempo
me doy cuenta de las cosas importantes que perdí

[Acchi Kocchi] Acchi de Kocchi de [Español]

Español:


1,2,3,4 (1,2,3,4) oh, oh!
Vamos! Uhh
Yei yei yei yei yeei
Yei yei yei yei yeei
Uhh da da da da da da
No sé el significado del amor.
(Estoy en la edad que quiero contemplarte solo a ti)
Sabes la realidad? no?
Es el misterio más grande, da da da da da da da

[TAMAKO MARKET] Tamako Love Story "Koi no Uta-DYNAMITE Beans" [Español]

Español:

En la sala de música, cuando le daba el sol
Yo era atraído por ti cuando tocabas el piano
No podía quitar mis ojos de ti

Anoté el número de teléfono de tu casa y otra vez solo recordaba
Que todo lo que hago es tomar el teléfono y marcar el número, sólo que…

[NORAGAMI ARAGOTO] Fury Hey Kids!-The Oral Cigarettes (Español)

Español:


"Esta noche honraremos  al héroe !!"
No hay mascaras que obstruyan  ni niños furiosos  que las rompen
¿ odias  la mentira? Destrucción? Estos días se han ido hacia abajo
La dulce miel impregna su olor y sube la  temperatura
Lleva un disimulado sabor, sabor, sabor
Sólo quiero tomar tus manos x3
"Hey gente! Volvamos a cero!"

Hey chicos, enloquezcan!! Iluminen  un ayer sellado, un impulso que no tiene a donde ir!
Hey chicos, enloquezcan!! Busquen  ese lugar a donde no se puede volver a oh oh oh
Hey chicos, enloquezcan!! Manden a volar su ego sin valor, es una lucha inútil
Está bien volverse locos?? Así no gritaran mi nombre??
"¿Están listos?  Muestren respeto el héroe!!”

No vas a hacer sonar?  Esta cómica distorsión
En este punto eres cómplice, incluso los cielos lo son
"¿Quién es el maestro que grita mi nombre favorito?!"

Me iré para siempre-siempre-jamás

Hey chicos, enloquezcan!! Ilumine un ayer sellado, un impulso que no tiene a donde ir!
Hey chicos, enloquezcan!! Buscar a ese lugar a donde no se puede volver  oh oh oh
Hey chicos, enloquezcan!! Manden a volar su ego sin valor, es una lucha inútil
Está bien volverse locos?? Así no gritaran mi nombre??
Sólo quiero tomar tus manos x5

Hey chicos, enloquezcan!! El tiempo cambia sucesivamente, es una inquietud que nunca acaba
Hey chicos, enloquezcan!! Junto a ti, quien yo esperaba ver aquí! Oh ohh ohh
En lágrimas frenéticas, quiero permanecer conectado, en busca de este amor que no puedo olvidar
Hey chicos, enloquezcan!! Sin embargo, parece que nuestro futuro sigue siendo fugaz

Sólo quiero tomar tus manos


"Lo juro, respeto el héroe !!"

[SHOW BY ROCK] Falling Roses- Shingan CrimsonZ (Español.)


Español:

Cruelmente brillando, el peor estigma
Miseria llueve sin cesar
Abre Los Ojos...

Que es lo que toco con mis  pies en este mundo caído en ruinas
Está lleno de desesperación... No puedo ver nada más...

Ah... Mi cicatriz cubierta con sangre carmesí,
Mi corazón solo está  vagando...

Rosas caen... Rosas Caen...
Oh Dios, sálvame... Dame un rayo de luz...

[“Kiss kara Tsukuru Big Bang”] WeMe-Marginal #4 [Español] Traducción aprox.


ESTA ES UNA TRADUCCIÓN APROXIMADA, EXCLUSIVA PARA EL RINCÓN IDOL
[FALTA CORREGIR]

Español:

Brilla-Brilla, mira atentamente   ()  (el valor aproximado de Q)
 Una mala conversación, sobre quererte solo a ti (eso es lo que deseo?)
Desorden y contradicciones por un beso (´ω) (mirándonos fijamente)
No puedo superar el quererte solo a ti (Te amo más que a nadie)

[QUELL] 時を越えて (Tokiwokoete) (Más allá del tiempo) Español.

Español:

El (silencioso) sonido oculto de las aves
Ojala solo fuera un sueño
Alguien logro volar
En algún lugar desconocido, cerrando los ojos

Miles de estrellas desbordándose por tus mejillas
Sosteniendo con tus manos desnudas una piedra oxidada
El eco de una foto decolorada
Acostada solo deseas que el pasado no vuelva

[Marginal#4: Kiss kara Tsukuru Big Bang ] REAL-Unicorn Jr. [Español]

Español:

Una bendición peligrosa, se abre sobre la situación justo ahora
Tienes grabada en ti una fragancia que juega conmigo, estoy celoso

Incluso el tiempo se detiene cuando miro hacia el cielo, no es verdad
Compruébame ahora ¿te dedicaras a él, incluso ahora? 
O en el FUTURO

[Love Letters 3 -Matsuri no Kuni de] Kininaru Aitsu wa Poncho~nu Ondo-Fukuyama Jun [Español]

Español:

He empezado a correr y no puedo parar,
El atrevido ponchon
He empezado a cantar y no puedo parar,
El impredecible ponchon.
Ese soy yo.

El olor del viento ha cambiado un poco.
Comienzo a caminar solo.
Sin saber nada acerca de las direcciones o sin avisar a nadie,
Salgo de casa y me dirijo a la siguiente ciudad.

[Secret Party -Kimi ni Todoke-] SAKURA-Sanada Ryuu (Yuichi Nakamura [Español+Romaji]


Español:

Gracias, las lágrimas de ahora
Se han desbordado de mi corazón
Quiero protegerte,
La lluvia de sakuras, la lluvia de sakuras
Sobre nosotros
Vamos a tomarnos de las manos y avanzar
Por siempre…

[Boku no mitsuketa mono] 6- Mi hatenu sekai, tsunagaru omoi [Español+Romaji]

Español:

El mundo entero a tus pies 
Dando vueltas alrededor
Nuestro mundo no tiene estrellas en el cielo
Mira, te lo puedo mostrar

Watashi no Koe (kokoro ga sakebitagatterunda) Español

Español:

Adiós, a mi voz que se a ido
más allá de las montañas,
a un lago a dormir profundamente
Ahora que se ha ido...

Las cicatrices que yo cree en los corazones con mis palabras
Sin esperar a pronunciarlas
Ahora que se han ido...

"Buenos días, hola, ¿cómo estás el día de hoy?"
Extraño decir esas palabras ahora que no puedo...

Mi voz desapareció  y ahora sé que todos se alegraran
Debido a que todo el mundo odiaba todo lo que yo decia...

Agitada por los sollozos, mi voz me dejó y se ha ido

Dejada atrás, no puedo ya ni siquiera llorar...

Delight-Ono Daisuke [Español]

Español:

3,2,1 el momento llego!
Los pasos de una revolución
Grita con tus esperanzas, muy bien, muy bien!
Ahora es el tiempo, de escuchar la voz sorda
tu también debes entender, lo sé "DELICIOSO"

Let's Go ED (EREC Ver.) [Español]

Español:

Vamos, ED! ¡Vamos vamos vamos vamos!
Coge tus preciosas bolas!
Vamos, ED! ¡Vamos vamos vamos vamos!
El amor y los sueños no son tan importantes!

Dame unas bolas!

¿Qué puedes hacer si solamente tienes un sombrero en las manos?
Sera que ofendas al sempai, solo lo harás enojar
Muévete porque ahora quiero golpeare
En el escenario habitual estoy cansado de los "nya"
Nunca escuchas ni siquiera mis teorías

TOxxxIC-Aya Hirano (Español+Romaji)



Español:


En las grietas de las palabras pausadas
Puedo ver, una cara diferente, fría

Quiero saber cuales son tus verdaderos colores
La bondad es una trampa.... una Sorpresa, Sorpresa

MonStar-Aya Hirano [Español+Romaji]

Español:

Muy dentro de mi corazón
Esta durmiendo profundamente
Una estrella que
Nadie ha visto antes

En mi poco tiempo libre suevamente
Miro su respiración
Lloraba mucho
La razón es porque no puede renunciar
Incluso en este momento
Se va a despertar en medio de la oscuridad de la noche~

Polaris-FUJIFABRIC -Sinbad no Bouken- [Español]

Español:

El paisaje que debería estar acostumbrado a ver, con frialdad me empuja lejos
Se aparta al ritmo de mis pasos, el monocromático día a día
En las nubes a la deriva desaparecen más allá del horizonte
Voy a recordar que sonreías

Mi reflejo en el espejo era lúgubre
Por lo que detrás de mis ojos se desarrolló un sueño, 
en el que volaba en el cielo que admire ayer
Podria volar en cualquier momento si tuviera sólo un poco de valor 
La brisa sopla sobre el vasto océano.

viernes, 6 de octubre de 2017

[TSUKIPRO THE ANIMATION OP 1] Burny!!!-SolidS [Español+Romaji]

★ Eguchi Takuya (SolidS’ Takamura Shiki)
★ Saito Soma ( SolidS’ Okui Tsubasa)
★ Hanae Natsuki (SolidS’ Sera Rikka)
★ Umehara Yuichiro (SolidS’ Murase Dai) 



Español:

Aquí vamos!

Háblame de tu amor
Quiero Abrasarlo
Quiero desplegar mi bandera

Déjalo ir hacia el cielo infinito 
y vayámonos
Tienes que hacerlo, entierra ese amor

Desde la noche hasta la mañana
Vayámonos de fiesta
Dispersa tu fragancia

Es hora del Show
Más tarde 
iras a casa
deja tus pensamientos en espera