viernes, 23 de febrero de 2018

[TSUKIPRO THE ANIMATION OP 4] Mahou no Kizuna-Growth [Español+Romaji]


Español:

La pequeña luz que coloreó la oscuridad
Despertó un espíritu dormido
Este vínculo de magia que ha sido guiado por el tiempo
Es una fantasía que fulgura en el horizonte

Ahora, no importa dónde, al igual que las estrellas
Continuaremos caminando juntos a lo largo de las olas rompientes

Cantemos hasta que nuestras voces bailan alrededor del cielo nocturno
Hasta que estas manos finalmente abracen el amor que anhelamos conocer
Cantaremos hasta que nuestros sentimientos vuelvan a la tierra
Hasta que estas palabras fugaces logren alcanzarte

La luna brillante que centellea en el muérdago
Y las flores rebosantes de esmeralda
Viaja a lo largo de los vientos del sol y al ritmo de las estrellas
Como un pájaro que se eleva por el horizonte

Ahora, veamos un sueño sin fin
Con corazones que están conectados sin importar qué tan lejos estén

Cantaremos hasta que nuestras voces florezcan en el cielo nocturno
Hasta que finalmente nos encontremos con la melodía que anhelamos
Cantaremos hasta que nuestros sentimientos extiendan sus alas para volar
Hasta que pase por esta debilidad y dolor

Recuerdo
Cómo me devolviste
El significado de mi vida
Cuando pensé que lo estaba perdiendo
Las reuniones y las despedidas son cosas que se pueden repetir
¿Fue esta reunión un milagro o el destino?
Aunque no hay respuesta, quiero creer
En esta conexión

Seguiremos cantando hasta que nuestra magia se desvanezca
Emparejando nuestras voces mientras nos tomamos de la mano
Si cantamos hasta que se desarrolle una nueva historia
Nuestra luz seguramente continuará

Cantaremos hasta que nuestras voces florezcan en el cielo nocturno
Hasta que finalmente nos encontremos con la melodía que anhelamos
Cantaremos hasta que nuestros sentimientos extiendan sus alas para volar

Hasta que pase a través de esta fugaz ilusión

Romaji:
Chiisana hikari yo kurayami o irodotte
Nemureru tamashii o yuriokose
Mahou no kizuna ni toki wa michibikare ta
Narihibiku fantajia kanata e to

Saa doko made mo hoshi no mama ni
Ayumi o yose te kimi to zutto

Utao u bokura no koe ga yozora o mau
Kono te de dakiae ta ai o kome te
Utao u omoi ga daichi ni kaeru made
Hakanai kono no ha ima koe te yuko u

Sawayaka naru tsuki ni yadorigi wa kagayaku
Kore ta emerarudo hana moyou
Taiyou no kaze to hoshi no kodou ni nose te
Ginga o kakeru tori kanata e to

Saa owara nai yume o miyo u
Tooku hanare te mo kokoro hitotsu

Utao u bokura no koe ga yozora ni saku
Tagaini hikareae ta ai no merodii
Utao u omoi ga hane o hirogeru you ni
Yowa sa mo kono itami mo koe te yuko u

Oboeteru yo shitsu kushi kakete ta
Umare ta imi o kimi ga kure ta koto

Deai to wakare kurikaesu sekai de
Meguriau no wa kiseki ka shukumei ka
Kotae wa nai kedo shinji te i tai kizuna

Utao u bokura no mahou ga tokeru mae ni
Tenohira tsunagiatte koe o kasane
Utae ba egai ta kibou wa kataritsugare
Doko ka de iki tae te mo hikari tsuzuku

Utao u bokura no koe ga yozora o mau
Kono te de dakiae ta ai o kome te
Utao u omoi ga daichi ni kaeru made
Hakanai genno ha ima koe te yukou


El romaji y letra en ingles la saque de: 
http://tsukipro.wikia.com/wiki/Mah%C5%8D_no_Kizuna_(song)#English

No hay comentarios:

Publicar un comentario